Chand Se Parda Kijiye Lyrics English Translation Instant
By reading this English translation, you have unlocked a piece of classic Bollywood poetry. The next time you listen to it, close your eyes, ignore the metaphorical moon, and let the words paint their picture of romance.
For lovers of classic Bollywood music, certain songs transcend time, not just through their melodies but through the profound poetry of their lyrics. One such gem is "Chand Se Parda Kijiye" (चाँद से परदा कीजिये), a soulful and romantic track that has captured the hearts of listeners for decades. chand se parda kijiye lyrics english translation
Analysis: The second stanza is about seizing the moment. The singer describes the night as 'colorful' and the mood as 'mast' (intoxicated). He asks rhetorical questions suggesting that tonight is perfect for love, and no one should pull away. | Hindi (Romanized) | English Translation | | :--- | :--- | | Daam-e-mohabbat, tootne waale | The net of love (is about to break) | | Taro mein kaise choote | How can it be missed among the stars? | | Sare jahan se, tumko churakar | Stealing you away from the entire world | | Le jaunga chand ki chhaon mein | I will take you into the shadow of the moon | | Kisiko khabar na hone paaye | Let no one come to know | | Mere siva koi na jaage | Let no one wake up except me | | Yeh raat aakhiri hai, jaanejaan, | This is the last night, my beloved, | | Aap kya jaaniye, main kya jaanu | What do you know, what do I know? | By reading this English translation, you have unlocked
The film "Kohraa" was a suspense thriller, but this song remains a standalone classic of romantic persuasion. The male protagonist is essentially asking his beloved to lower the veil of moonlight, metaphorically asking her to drop her inhibitions and come closer. Directly translated, "Chand Se Parda Kijiye" means "Draw a curtain from the moon." One such gem is "Chand Se Parda Kijiye"
But for non-Hindi speakers, the beauty of this song often remains locked behind a language barrier. If you have searched for the you are likely trying to understand the deep metaphors, the requests, and the romantic tension hidden within the original Urdu-Hindi lyrics.
The music was composed by the masterful , and the lyrics were penned by the brilliant poet Majrooh Sultanpuri . The song is sung by the one and only Kishore Kumar , whose voice adds layers of yearning and playfulness to the words.